González Martín, Vicente Vasos comunicantes de las literaturas española e italiana 2024 - Visor Libros
González Martín, Vicente Vasos comunicantes de las literaturas española e italiana 2024 - Visor Libros P. 407-421 is_part_of Italianidad a examen en la literatura y en la teoría literaria : ¿qué es la italianidad? : la italianidad y más allá de la italianidad. - ( Visor literario ; 31) store_in_same_m Entidades y personas científicamente responsables de esta monografía get_in_same_m Entidades y personas que han contribuido a que esta monografía haya sido posible get_in_same_m L'italianità in esame : alcune considerazioni iniziali get_in_same_m Tre modi di parlare dell'italianità get_in_same_m La genesi storica, il dialogo intergenerazionale e la forma «aperta» come confronti maieutici in Pasolini get_in_same_m Letterarietà e extraterritorialità della scrittura get_in_same_m Alberto Moravia critico-recensore nel Mondo di Mario Pannunzio : quella «Terribile visione» di Orwell get_in_same_m Mitografia di Dante nell'attività critica di Foscolo get_in_same_m Il genere giallo nella letteratura sarda contemporanea : Giorgio Todde e lo scontro tra antico e moderno get_in_same_m Quali i caratteri specifici di una filosofia italiana? get_in_same_m Ripensare la tradizione filosofica italiana oggi get_in_same_m L'italianità letteraria nell'era post-PC get_in_same_m La estética italiana a mitad de siglo veinte y la búsqueda semiótica de la lengua perfecta en Umberto Eco. get_in_same_m Qualche approssimazione su Dante ‘italiano' get_in_same_m La doppia identità di Italo Svevo get_in_same_m Per un nuovo settecento : il canone e la storia della letteratura italiana get_in_same_m L'attesa —delusa— di una nuova Italia : Carlo Emilio Gadda alla Grande Guerra get_in_same_m L'Italia negli occhi degli scrittori italiani get_in_same_m Italianità, intellettuali e cultura di massa : uno sguardo ai Ritratti italiani di Alberto Arbasino get_in_same_m Boccaccio tra gli eccelsi letterati, «vettori» dell'italianità nel mondo get_in_same_m Dell'educare la gioventù italiana : il caso problematico della crestomazia leopardiana get_in_same_m L'italianità in Gadda e verso Pasolini in una cornice iberica get_in_same_m L'italianità nella critica di Emilio Cecchi get_in_same_m Echi patriottici nella tragedia La nave di Gabriele D'Annunzio get_in_same_m L'italianità nella lingua di Giuseppe Bonaviri tra creatività, internazionalità e globalizzazione get_in_same_m Le memorie e le trasformazioni culturali del sud d'Italia nell'opera di Giuseppe Bonaviri get_in_same_m Sul carattere degli italiani : Alvaro, Arbasino, Garboli get_in_same_m Valentino Zeichen, italiano esule in Italia get_in_same_m L'italianità nella narrativa di Gaetano Cappelli get_in_same_m La italianidad sufriente de Mario Luzi get_in_same_m Vasos comunicantes de las literaturas española e italiana Cádiz en los libros de viaje italianos del siglo XIX. get_in_same_m La cuestión de la italianidad en los autores del éxodo istriano : Madieri, Tomizza get_in_same_m Cultura italiana versus cultura europea : ritratto di un ventennio, de Francesco Flora get_in_same_m L'Italia nell'opera di scrittori greci del novecento : Kazantzakis, Venezis e Uranis get_in_same_m Lo strano caso di Belluca e Mr. Hyde : una proposta di rilettura de Il treno ha fischiato, di Luigi Pirandello get_in_same_m Italianidad en la correspondencia entre Víctor Hugo y Arrigo Boito : creando Italia get_in_same_m Una storia familiare, fra italianità ed estraneità : nous deux, Da solo e À l'étranger, di Nicole Malinconi get_in_same_m Merica, Merica : l'emigrazione italiana in Brasile costruisce la nuova era multiculturale brasiliana get_in_same_m La elipsis como estrategia de recepción : Pier Paolo Pasolini en la lectura y traducción al catalán de Narcís Comadira get_in_same_m La imagen de Italia en las traducciones españolas de los novellieri del siglo XVI : la libertad de la lengua italiana como topos prologal get_in_same_m Cuando la italianidad aparece o desaparece en el proceso de traducción : la traducción de textos literarios juveniles : Tre metri sopra il cielo get_in_same_m Repertori poetici e mediazione culturale in Italia : tra letteratura, giornalismo e traduzione get_in_same_m La lengua italiana de Johann Jakob Fugger, banquero de Carlos V. get_in_same_m Nuove frontiere dell'italianità : la letteratura della migrazione e la letteratura postcoloniale get_in_same_m Storiografia linguistica dell'italiano : applicazione pratica di approcci grammaticali novecenteschi get_in_same_m Análisis comparado del uso del verbo de movimiento andare en expresiones idiomáticas italianas y en sus equivalentes españoles get_in_same_m La palabra exacta : dificultades en la traducción de textos literarios get_in_same_m show_more information isbn: 9788498955514 Permalink: http://digital.casalini.it/5962229